Auteur Topic: Art 24.7 / Sniper  (gelezen 136880 keer)

0 leden en 7 gasten bekijken dit topic.

Offline marc

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 714
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #495 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 11:13:24 »
Citaat van: Michel
Serieus bezig daar, lijkt wel VVR-ongeval-situatie.

Daar wordt er nog wat meer werk geleverd, Michel. Het tegenovergestelde wat België betreft. Aldaar krijgen ongevalonderzoekers de steun vanwege de overheid. Waar het in België werd afgebroken geeft Nederland de nodige steun aan terreinwerkers die zich o.a. ook met de gevaarlijke infrastructuur bezighouden.





Al vergelijkt België zich graag met Nederland, doet Nederland het manifest veel beter dan België. Waar in dit land met zijn waarde landgenoten niet de minste samenwerking wordt nagestreefd met ongevalonderzoek en de daarbij horende bestrijding of verbetering van gevaarlijke infrastructuur. De meeste Belgische politiediensten houden het liever beperkt en dulden geen controlerende indringers op hun terrein. Nog minder indien daarover opmerkingen worden gemaakt dat remsporen niet dienen te worden afgestapt.




 

Daar waar Nederland, Duitsland en Engeland meestal toonaangevend is wat sluitende en beknopte Processen Verbalen betreft ivm verkeer en verkeersongevallen.
De Belgische verkeersveiligheid, een VERWAARLOOSDE ZIEKTE.
"Kakelen kan iedereen" zei de boer tot zijn advocaat, "maar eieren leggen..."

www.mattys-music.be

Offline sniper

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 1.571
  • Geslacht: Man
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #496 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 11:57:53 »
Het is nu bij deze draad eens te meer duidelijk geworden dat je enkel en alleen rekening moet houden met de dwarsranden aan de kant waar je wil parkeren.
Dit allemaal door ontleding van de originele franstalige tekst van art 24.7.

Citaat
7° aux abords des carrefours, à moins de 5 mètres du (prolongement du (bord le plus rapproché de la chaussée transversale)), sauf réglementation locale;
net als in het nederlands verkies jij in het frans ook een stukje van de zin te laten vallen
'la chaussée transversale' staat hier voor de dwarsrijbaan, en ook in het frans staat er niet dat je enkel aan één kant moet kijken
dus ook in het frans van toepassing op het hele kruispunt
dus ook in het frans loopt de 'prolongement' door op het hele kruispunt

zoals jij het leest, mag je nergens parkeren
 'le bord le plus rapproché' is de boord langs dewelke je wil parkeren en daar moet je dan 5 mtr van blijven, maar om juist te parkeren moet je net zo dicht mogelijk staan (en dat mag volgens jou niet)
better a bad day at sea
than a good day at the office

Offline Michel

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 5.571
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #497 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 13:28:53 »
In UK is het zelfs binnen 10 meter van een kruispunt verboden en ook tegenover op een T-kp, uitdrukkelijk vermeld:

Citaat
http://www.direct.gov.uk/en/TravelAndTransport/Highwaycode/DG_069860
242
You MUST NOT leave your vehicle or trailer in a dangerous position or where it causes any unnecessary obstruction of the road.

[Laws RTA 1988, sect 22 & CUR reg 103]

243 DO NOT stop or park

opposite or within 10 metres (32 feet) of a junction, except in an authorised parking space

And - fotootjes voor de verwarde hoofden - for the T- junction or opposite the junction:

Citaat
http://www.fixmystreet.com/report/37827

Cars Parking opposite the junction

Reported by Dan Matthews at 15:27, Fri 19 December 2008

Sent to Wychavon District Council and Worcestershire County Council 7 minutes later

Problems are caused every school day due to people parking opposite this junction. I live opposite this juncton and cars are restricting access to our driveway. Somedays we have had to wait outside of our house for upto 15 minutes before being able to access our driveway.

With reference to the legality of parking so close to a junction, the highway code and subsequently the law reads "243 DO NOT stop or park: opposite or within 10 metres (32 feet) of a junction, except in an authorised parking space".

These cars are parking well within 10m of the junction. Double Yellow Lines should be put in place to eliminate this problem.


Verdere links:  al de problemen die opduiken (ook kwetsbare wegggebruikers) door te kort en zelfs op het kruispunt te parkeren:
http://www.fixmystreet.com/report/47661
http://www.s1lochgelly.com/news/blue-badges-and-double-yellow-lines-near-junctions.html

Ik heb 2 UK-forums betreffende die regel bekeken beide waren ze nog geen 2 pages long...  ;D :D
« Laatst bewerkt op: dinsdag 26 januari 2010 - 13:50:14 door Michel »
Geen land ter wereld is rijk genoeg om zich de weelde van slechte wegen te kunnen veroorloven
© Koning Willem I

Offline mazda

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 1.355
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #498 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 14:32:24 »
Het is nu bij deze draad eens te meer duidelijk geworden dat je enkel en alleen rekening moet houden met de dwarsranden aan de kant waar je wil parkeren.
Dit allemaal door ontleding van de originele franstalige tekst van art 24.7.

Citaat
7° aux abords des carrefours, à moins de 5 mètres du (prolongement du (bord le plus rapproché de la chaussée transversale)), sauf réglementation locale;
net als in het nederlands verkies jij in het frans ook een stukje van de zin te laten vallen
'la chaussée transversale' staat hier voor de dwarsrijbaan, en ook in het frans staat er niet dat je enkel aan één kant moet kijken
dus ook in het frans van toepassing op het hele kruispunt
dus ook in het frans loopt de 'prolongement' door op het hele kruispunt


zoals jij het leest, mag je nergens parkeren
 'le bord le plus rapproché' is de boord langs dewelke je wil parkeren en daar moet je dan 5 mtr van blijven, maar om juist te parkeren moet je net zo dicht mogelijk staan (en dat mag volgens jou niet)


Ik kan er niets aan doen dat jij er niets van begrijpt, en ik kan er ook niets aan doen als jij er niets van wil begrijpen.
Mijn uitleg is meer dan duidelijk genoeg.
Ik heb hier zelf veel uit geleerd.
Dank u.

Zat jij niet in het leger?
Want daar verbieden ze je om je denkvermogen te ontwikkelen, je moeten daar enkel de bevelen uitvoeren.
Je overste doet net hetzelfde en zijn overste ook.
En diegene die de beslissing heeft genomen is meestal niet correct geinformeerd over de situatie.

Citaat:
'le bord le plus rapproché' is de boord langs dewelke je wil parkeren en daar moet je dan 5 mtr van blijven, maar om juist te parkeren moet je net zo dicht mogelijk staan (en dat mag volgens jou niet)
antwoord:
de boord langs dewelke ik wil parkeren zal mij nooit naderen en aaneensluiten want die loopt evenwijdig naast mij.
 de dwarsrand aan aan de overkant zal nooit aansluiten vermits aan de overkant.
« Laatst bewerkt op: dinsdag 26 januari 2010 - 14:40:16 door mazda »

Offline marc

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 714
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #499 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 15:00:04 »
Citaat van: Mazda
Zat jij niet in het leger?
Want daar verbieden ze je om je denkvermogen te ontwikkelen, je moeten daar enkel de bevelen uitvoeren.
Je overste doet net hetzelfde en zijn overste ook.
En diegene die de beslissing heeft genomen is meestal niet correct geinformeerd over de situatie.

Eerlijkheidshalve, met jou wil ik toch ook zeker niet naar de oorlog hoor. Ik ben er haast zeker van dat de Rus dan aan mijn bed staat.



De Belgische verkeersveiligheid, een VERWAARLOOSDE ZIEKTE.
"Kakelen kan iedereen" zei de boer tot zijn advocaat, "maar eieren leggen..."

www.mattys-music.be

Offline sniper

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 1.571
  • Geslacht: Man
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #500 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 15:15:19 »
In de 1e fase waarin je de naastbijgelegen dwarsrand zal moeten bepalen, hou je alleen rekening met "le bord le plus rapproche" en niet met de dichtstbijzijnde rand of le bord le plus proche.
Als er geen dwarsranden zijn aan de kant waar je wil parkeren, dan is er geen enkele rand die kan voldoen aan "le plus rapproche" of "naastbijgelegen"
het voordeel van het leger is ook dat we hier van alle soorten mensen rondlopen hebben
toevallig kwam er net een franstalige leraar frans (een burger die hier les komt geven) in mijn bureel

la voiture la plus proche: staat er het dichts bij(statisch)
la voiture la plus rapprochée: komt er het dichtst bij (in beweging)

en nu moet ik mij reppen naar brussel, want ik moet vanavond nog een examen doen
en daar gaan ze ervan uit dat mijn denkvermogen wel ontwikkeld is, anders zal ik nooit mijn bachelor krijgen


better a bad day at sea
than a good day at the office

Offline mazda

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 1.355
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #501 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 16:43:41 »
Citaat Sniper:
toevallig kwam er net een franstalige leraar frans (een burger die hier les komt geven) in mijn bureel

la voiture la plus proche: staat er het dichts bij(statisch)
la voiture la plus rapprochée: komt er het dichtst bij (in beweging)

Antwoord: Ja dat klopt volledig.
Daarom ook dat de dichtsbijzijnde dwarsrand aan de overkant daar statisch blijft liggen en niet verder loopt om aan te sluiten.(proche statisch)(kan niet verder dan de hoek)
De naastbijgelegen dwarsrand daarentegen nadert is dus duidelijk in beweging tot deze samenkomt en aaneensluit.(rapproché in beweging)

Blijkbaar heb je aan die persoon enkel het verschil gevraagd tussen la of le plus proche en la of le plus rapproché(e) maar zonder te verwijzen naar de context.
De betekenissen verschillen naargelang de context.
  
« Laatst bewerkt op: dinsdag 26 januari 2010 - 17:24:19 door mazda »

Offline Inazuma

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 5.603
  • Figurant in schimmenspellen
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #502 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 17:08:04 »
Ik hoop dat Inazuma zijn foute versie van 24.7 niet te veel heeft verspreid.
Er is niks fout aan, mazda.
Het is de wegcode.be interpretatie die rammelt en waarvoor er een paar zelfbedachte "ingrepen" nodig zijn om het plaatje weer te doen kloppen :
- het negeren van het internationale verdrag over het wegverkeer dat een parkeerverbod oplegt nabij elk kruispunt, zonder onderscheid
- het beperken van een bestaande Belgische reglementering tot 1 zijde op basis van het archaïsche "naastbijgelegen" terwijl dat niet meer betekent dan "dichtstbijgelegen", maar creatief vertaald wordt als "aanliggend" om de interpretatie te doen kloppen ;
- het "toestaan" van duidelijk hinderlijk parkeren OP een kruispunt, zoals in hun laatste voorbeeldplaatjes (Franstalig deelforum als "antwoord" op jouw vraag.)
- het niet doortrekken van de verlengingen van de rand van de dwarsrijbaan over de gehele doorgaande rijbaan, terwijl niets in de wegcode er op wijst dat de verlenging begrensd is (net zo min als een kruispunt halverwege de weg stopt op een T-kruispunt)

Mijn interpretatie strookt dan ook met de bepalingen van de wegcode, ook in de Franstalige versie waar helemaal niets van "aanliggend" terug te vinden is; het internationaal verdrag over het wegverkeer; en de omzetting naar het Nederlands en regelgeving zoals in Nederland gebeurd is.
Ik voeg geen beperkingen toe, en verklaar geen enkel woord in Art 24.7 op een beperkende manier.

Daar staat dan jouw woordenkramerij tegenover ; en de weigering van wegcode.be om hun interpretatie te onderbouwen, wat niet bepaald vertrouwenwekkend overkomt..
Als ik daartussen moet kiezen, dan weet ik het wel ...
« Laatst bewerkt op: dinsdag 26 januari 2010 - 17:15:58 door Inazuma »
Weg Wanbeheer.be

De overheid als verkeersovertreder

Offline Inazuma

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 5.603
  • Figurant in schimmenspellen
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #503 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 17:12:53 »
Citaat
Citaat Sniper:
toevallig kwam er net een franstalige leraar frans (een burger die hier les komt geven) in mijn bureel

la voiture la plus proche: staat er het dichts bij(statisch)
la voiture la plus rapprochée: komt er het dichtst bij (in beweging)

Antwoord: Ja dat klopt volledig.
Daarom ook dat de dichtsbijzijnde dwarsrand aan de overkant daar statisch blijft liggen en niet verder loopt om aan te sluiten.(proche statisch)
De naastbijgelegen dwarsrand daarentegen nadert is dus duidelijk in beweging tot deze samenkomt en aaneensluit.(rapproché in beweging)

Het moet niet gekker worden ...
Weg Wanbeheer.be

De overheid als verkeersovertreder

Offline mazda

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 1.355
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #504 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 20:03:56 »
Citaat
Citaat Sniper:
toevallig kwam er net een franstalige leraar frans (een burger die hier les komt geven) in mijn bureel

la voiture la plus proche: staat er het dichts bij(statisch)
la voiture la plus rapprochée: komt er het dichtst bij (in beweging)

Antwoord: Ja dat klopt volledig.
Daarom ook dat de dichtsbijzijnde dwarsrand aan de overkant daar statisch blijft liggen en niet verder loopt om aan te sluiten.(proche statisch)
De naastbijgelegen dwarsrand daarentegen nadert is dus duidelijk in beweging tot deze samenkomt en aaneensluit.(rapproché in beweging)

Het moet niet gekker worden ...

Hoe bedoel je Inazuma, niet gekker worden?

Het verschil tussen "le plus proche" en "le plus rapproché" is inderdaad de beweging.
Waarom werd "le plus rapproché" volgens jou dan gebruikt ipv "le plus proche".

Proche betekent dichtbij of nabij maar daar blijft het bij. Hetgeen "proche" is zal op diezelfde afstand "proche" blijven.
Rapprocher betekent volgens Le Robert: Unir, assembler,avancer.
 De vertaling van assembler is : verenigen, samenbrengen,samenvoegen,samenkomen.
De vertaling van unir is : tot elkaar brengen, verenigen, verbinden, samenvoegen, aaneensluiten, samensmelten.
Als voorbeeld:
De randen van de weg.
De randen van een wonde. Les bords d'une plaie.
Rapprocher deux objets l'un de l'autre.
Rapprocher les bords d'une plaie.
Rapprocher les bords.

Op een kruispunt vervoegt de rand van de ene rijbaan de rand van de andere rijbaan.
Rijbaan B en A
Rijbaanranden rijbaan B: y en x
Rijbaanranden rijbaan A: c, d en e
              y        x
              |   B  |
c_______|       |_____d

A
___________________e

Y et c se rapprochent
x et d se  rapprochent


Citaat Inazuma:
het beperken van een bestaande Belgische reglementering tot 1 zijde op basis van het archaïsche "naastbijgelegen" terwijl dat niet meer betekent dan "dichtstbijgelegen", maar creatief vertaald wordt als "aanliggend" om de interpretatie te doen kloppen

Antwoord:
Bekijk dan gewoon de originele franstalige tekst.

Citaat Inazuma:
het niet doortrekken van de verlengingen van de rand van de dwarsrijbaan over de gehele doorgaande rijbaan, terwijl niets in de wegcode er op wijst dat de verlenging begrensd is (net zo min als een kruispunt halverwege de weg stopt op een T-kruispunt)

Antwoord:
De verleningen zijn niet begrensd, een kruispunt stopt niet halverwege.
De verlenging kan stoppen als je weet waar je kan parkeren.

Citaat Inazuma:
Mijn interpretatie strookt dan ook met de bepalingen van de wegcode en de omzetting naar het Nederlands en regelgeving zoals in Nederland gebeurd is.

Antwoord:
Je woont in Belgie Inazuma.
Wat ga je met de franstaligen doen als die een franstalig land als voorbeeld willen nemen.
Ik denk dat jij Belgie wil splitsen,communautaire problemen.
Misschien is dat voor jou de enige oplossing, dan gaat Vlaanderen misschien volledig opgenomen worden door Nederland.
« Laatst bewerkt op: woensdag 27 januari 2010 - 19:30:30 door mazda »

Offline sniper

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 1.571
  • Geslacht: Man
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #505 Gepost op: dinsdag 26 januari 2010 - 23:57:45 »
Citaat van: sniper
toevallig kwam er net een franstalige leraar frans (een burger die hier les komt geven) in mijn bureel

la voiture la plus proche: staat er het dichts bij(statisch)
la voiture la plus rapprochée: komt er het dichtst bij (in beweging)

Antwoord: Ja dat klopt volledig.
Daarom ook dat de dichtsbijzijnde dwarsrand aan de overkant daar statisch blijft liggen en niet verder loopt om aan te sluiten.(proche statisch)(kan niet verder dan de hoek)
De naastbijgelegen dwarsrand daarentegen nadert is dus duidelijk in beweging tot deze samenkomt en aaneensluit.(rapproché in beweging)

Blijkbaar heb je aan die persoon enkel het verschil gevraagd tussen la of le plus proche en la of le plus rapproché(e) maar zonder te verwijzen naar de context.
De betekenissen verschillen naargelang de context.
  

les 1 in het frans
la voiture : onderwerp
voor de rest zeg ik niks meer

ge wilt gewoon nog 30 paginas volzeveren
dan doet ge maar
better a bad day at sea
than a good day at the office

Offline bibi585

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 3.636
  • Geslacht: Man
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #506 Gepost op: woensdag 27 januari 2010 - 02:35:33 »


(Bron=KLIK)

Als hier een vrachtwagen, lijnbus, oplegger van rijrichting moet veranderen gaan de poppekes weer aan het dansen.
Kan ik dagdagelijks aanschouwen hier recht voor de deur, zeker net voor of na de schooluren of een voetbalmatch van den F.C. of een begrafenis of iets te doen in de zaal naast het kerkhof of .....

In een ver verleden zelfs 1 keer in opdracht van een politieman, in Parijs wel te verstaan, met de oplegger ene zijn bumper eraf gereden omdat hij geparkeerd stond zoals op de afbeelding.

Offline mazda

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 1.355
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #507 Gepost op: woensdag 27 januari 2010 - 19:34:48 »
Citaat Sniper:
les 1 in het frans
la voiture : onderwerp
voor de rest zeg ik niks meer

Antwoord: Ils se rapprochent


Offline Inazuma

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 5.603
  • Figurant in schimmenspellen
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #508 Gepost op: woensdag 27 januari 2010 - 20:21:50 »
Wat ga je met de franstaligen doen als die een franstalig land als voorbeeld willen nemen.
Daar is zo klaar als een klontje dat de Fransen het parkeerverbod nabij een kruispunt uit het internationale verdrag van geen kanten opvolgen in hun wegcode.
Weg Wanbeheer.be

De overheid als verkeersovertreder

Offline Inazuma

  • Meer dan expert
  • *****
  • Berichten: 5.603
  • Figurant in schimmenspellen
Re: Art 24.7 / Sniper
« Reactie #509 Gepost op: woensdag 27 januari 2010 - 20:24:50 »
Als hier een vrachtwagen, lijnbus, oplegger van rijrichting moet veranderen gaan de poppekes weer aan het dansen.
Inderdaad. Of de vuilkar.

Als de Belgische referentie-website inzake verkeer haar antwoorden illustreert met afbeeldingen die duidelijk hinderlijk foutparkeren illustreren, dan weet je het wel zeker ???
Weg Wanbeheer.be

De overheid als verkeersovertreder