Christophoros

Forumgemeenschap => Humor => Topic gestart door: JC op maandag 31 juli 2006 - 16:41:52

Titel: engelse cursus
Bericht door: JC op maandag 31 juli 2006 - 16:41:52
CURSUS ENGELS

1. Engels voor beginners :

Drie heksen kijken naar 3 swatch horloges, welke heks kijkt naar welk swatch horloge?

Three witches watch three swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?

2. Engels voor gevorderden: (advanced english)

Drie transsexuele heksen kijken naar 3 swatch horloge knoppen. Welke transsexuele heks kijkt naar welke swatch horloge knop?

Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which Switched witch watch which Swatch watch switch?

3. Engels voor experts:

Drie Zwitserse krengen van heksen, die transsexuele zwitserse krengen van heksen wilden zijn, willen naar drie switserse swatch horloge knoppen kijken. Welk zwitsers kreng van een heks, die een transsexueel zwitsers kreng van een heks wilde zijn, wilde naar welk zwitsers swatch horloge knopje kijken.

Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, wish to watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: jozef op maandag 31 juli 2006 - 16:46:45
Da's iets voor onze vriend BBB. Die gaat weer vinden dat Engels toch zo gemakkelijk is.  :D
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: Bertje op maandag 31 juli 2006 - 19:26:36
Three witches watch three swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch?

Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which Switched witch watch which Swatch watch switch?
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, wish to watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
Three Swiss witch-bitches, which wished to be Swiss switched witch-bitches, wish to watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swiss witch-bitch which wishes to be a Swiss switched witch-bitch, wished to watch which Swiss Swatch watch switch?

Daarbij komt dat 'which' eerder gebruikt wordt voor voorwerpen; voor personen gebruik je beter 'who': "Three Swiss witch-bitches, who wished to be ..."


Engels leer je trouwens niet op school of met Engelse theorielessen: halverwege het 6de middelbaar was mijn Engels nog steeds erbarmelijk, tot ik Engelse boeken ben beginnen lezen.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: Bertje op maandag 31 juli 2006 - 19:28:54
Da's iets voor onze vriend BBB. Die gaat weer vinden dat Engels toch zo gemakkelijk is.  :D
Het zal alleszinds gemakkelijker zijn dan Duits: in het Engels heb je immers geen naamvallen.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: jozef op maandag 31 juli 2006 - 21:08:55
Het zal alleszinds gemakkelijker zijn dan Duits: in het Engels heb je immers geen naamvallen.

Toch wel, maar ze willen het alleen niet gezegd hebben.

Voorbeeld:

He (onderwerp, nominatief) comes to me. I see him (lijdend voorwerp, accusatief). I give him (meewerkend voorwerp, datief) the pencil, because it' not mine, it's his (genitief).
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: Bertje op maandag 31 juli 2006 - 21:12:53
Dat zijn persoonlijke voornaamwoorden en die zijn beperkt (ze bestaan trouwens in bijna elke Westerse taal). Is het niet zo dat in het het Duits, net als in het Latijn, ook zelfstandige naamwoorden worden verbogen? En dat zijn er heel wat meer.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: jozef op maandag 31 juli 2006 - 21:32:43
Dat zijn persoonlijke voornaamwoorden en die zijn beperkt (ze bestaan trouwens in bijna elke Westerse taal).

Niet bijvoorbeeld  in het Latijn. Daar zie je welke persoon het is en of het enkelvoud of meervoud is aan de uitgang van het werkwoord.

Citaat

Is het niet zo dat in het het Duits, net als in het Latijn, ook zelfstandige naamwoorden worden verbogen? En dat zijn er heel wat meer.


Juist, en ook de lidwoorden en de bijvoeglijke naamwoorden.

De Duitse grammatica is complex, maar er zijn slechts heel weinig uitzonderingen. Dat is ook zo met de spelling. Dat maakt het gemakkelijk eens je de regels kent.

Voorbeeld: een schip = ein Schiff, de scheepvaart = die Schifffahrt.

Schiff eindigt met 2 x f en Fahrt begint met 1 x f. Als er daardoor in het midden van Schifffahrt 3 x f staat, dan is het maar zo. Geen eeuwenlange discussies of een koek die in een pan gebakken wordt nu een pankoek, een panskoek, een pannekoek of een pannenkoek is. Ordnung muß sein!
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: JC op maandag 31 juli 2006 - 22:55:40
Geef mij maar Chinees, makkelijk taaltje, geen vervoegingen, geen verbuigingen, geen geslacht van woorden, geen lidwoorden, ... Enkel de tonen die je onder de knie moet krijgen (en dat gaat makkelijker dan je op het eerste gezicht denkt). Nu met 1,5 u studie per dag en een maandje China pik ik ongeveer 2/3 van het taaltje op en ken ik zo'n 250 karakters. Men zegt dat de drempel om de krant te lezen tussen de 750 en de 1000 ligt. Dat moet voor het einde van het jaar in orde zijn.

Het is boeiend om een taal te leren waar je helemaal geen aanknopingspunten mee hebt. Bovendien bevatten de westerse talen zeer weinig leenwoorden uit het Chinees (tofu, ginseng, taifoon zijn er enkele die ik ken).

Mijn volgende taal zal het Duits worden, als ik nog in Europa woon. Het is handig tijdens het skiËn in Oostenrijk en de bezoeken aan mijn vriend in het Munsterland. Als ik daartegen al in China woon lijkt Japans me meer aangewezen. Chinees is nu mijn 4de taal, mijn engels is vloeiend (tja Bertje, ik had die dingen gecopy/paste vanuit een mailtje, anders hadden die fouten er niet gestaan) en mijn Frans is zeer goed (1,5 jaar dossierbeheerder voor Wallonië en Brussel in een bedrijf helpt wel).

Als het moet spreek ik ook nog heel plat kempens, maar dan moet je er toch al serieus wat Duvels ingooien.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: Sofie op maandag 31 juli 2006 - 23:04:02

Citaat

Is het niet zo dat in het het Duits, net als in het Latijn, ook zelfstandige naamwoorden worden verbogen? En dat zijn er heel wat meer.


Juist, en ook de lidwoorden en de bijvoeglijke naamwoorden.


Zij het dan dat het Latijn geen lidwoorden heeft ;-) Maar voor de rest, inderdaad ;-)
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: BBB op maandag 31 juli 2006 - 23:50:34
Da's iets voor onze vriend BBB. Die gaat weer vinden dat Engels toch zo gemakkelijk is.  :D
Inderdaad heeft dit mijn bijzondere interesse. ik vind het Engels een fascinerende taal, ik weet zelf niet waarom.
Ik zou er goed wijs uit komen hoor als ik alleen maar de Engelse zin zou lezen of horen. Het feit dat de uitspraak niet altijd hetzelfde is als wat je leest en dat sommige woorden wat op elkaar lijken als je ze uitspreekt vind ik juist een charme van het Engels.
Met elke taal (die letters bevat in ieder geval) kan je dat soort zinnen maken. Omdat het Engels de grootste taal is van de westerse talen zijn er meer creatieve geesten bezig om in het Engels dat soort zinnen te maken. Ik denk dat we dat in het Nederlands ook wel kunnen doen. Als iemand zich geroepen voelt... ;)


Citaat
Geef mij maar Chinees, makkelijk taaltje, geen vervoegingen, geen verbuigingen, geen geslacht van woorden, geen lidwoorden, ... Enkel de tonen die je onder de knie moet krijgen (en dat gaat makkelijker dan je op het eerste gezicht denkt). Nu met 1,5 u studie per dag en een maandje China pik ik ongeveer 2/3 van het taaltje op en ken ik zo'n 250 karakters. Men zegt dat de drempel om de krant te lezen tussen de 750 en de 1000 ligt. Dat moet voor het einde van het jaar in orde zijn.
Ik snap echt niet hoe een Nederlander of Vlaming Frans of Duits makkelijker kan vinden dan Engels.
Hoelang studeer je al Chinees?
Ik ben benieuwd hoe lang je nodig hebt om zo'n niet-verwante taal te leren als volwassenen. Ik zou gokken op een jaartje of 2.
In ieder geval blijkt het wel zeer goed mogelijk te zijn voor ons westerse mensen om Chinees of Japans te leren. Ik denk ook aan Bettine Vriesekoop; een bekende Nederlandse tafeltennister die de beste westerse tafeltennister was. Zij heeft ook een tijd in China gewoond en ook zij heeft de taal onder de knie gekregen.


Ik heb het al eerder gezegd, als ik veel kom in een land waarvan ik de taal niet spreek of ik raak bevriend met iemand die een vreemde taal spreekt, dan is er voor mij reden om die taal te leren en kost het mij ook niet zo veel  moeite. Tot die tijd ben ik tevreden met mijn Engels simpelweg omdat het leren van een taal veel tijd kost en ik al zo veel werk en hobbies heb.
Als er nu eens prettige talensoftware zou worden ontwikkeld waarbij je op een leuke manier de taal leert tot op een hoog niveau met een kwartiertje per dag dan zou ik daar zeker wel interesse in hebben maar zo'n cursus heb ik nog niet gevonden.




Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: JC op dinsdag 01 augustus 2006 - 08:46:43
Het Chinees kan vlot geleerd worden als je er zeer regelmatig wat tijd insteekt. Ik heb één jaar avondonderwijs gevolgd, maar dit bleek niet zo nuttig, slechts één avond / week 2,5 u les is te weinig. Ik wordt natuurlijk dagelijks blootgesteld aan Chinees en dat helpt enorm. Nu luister ik elke dag ongeveer 1u naar Chinese podcasts wanneer ik op de trein zit. 's Avonds neem ik de nota's die bij deze podcasts horen nog eens door en dat blijkt prima te werken. Bovendien is de methode die ze in deze podcasts een top-down aanpak die me beter ligt. Men begint altijd met een dialoog, die wordt opgebroken in zinnen en daarna pas woorden, steeds met veel aandacht voor idioma's. In het avondonderwijs was dit net omgekeerd.
Ik twijfel dat het Engels de grootste westerse taal is, zeker als je kijkt naar het aantal mensen die deze taal als moedertaal hebben. Vele mensen spreken engels maar dan als 2de taal en dan dikwijls nog zeer slecht. Ik heb zo'n vermoeden dat Spaans als moedertaal groter is.

Om Chinees te leren vanuit het Nederlands valt enorm mee, vanuit het Frans of Engels zal dit al heel wat moeilijker zijn. Nederlands is bijzonder rijk aan klanken, meer dan andere talen, denk maar aan onze tweeklanken en de s, ch, sch, tsj, ... klanken. Het Chinees is zeer arm aan klanken maar heeft een heleboel dicht bij elkaar liggende klanken, weer die reeks, dj, dz, s, ch, sch, tsj, ts, z, ... (ik gebruik hier bewust niet het chinese fonetische schrift of pinyin). Bovendien heb ik een fotografisch geheugen en dat helpt om het schrift te leren.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: jozef op dinsdag 01 augustus 2006 - 12:06:12
Citaat van: JC
Geef mij maar Chinees, makkelijk taaltje, geen vervoegingen, geen verbuigingen, geen geslacht van woorden, geen lidwoorden, ... Enkel de tonen die je onder de knie moet krijgen (en dat gaat makkelijker dan je op het eerste gezicht denkt).

Dat moet dan gemakkelijk zijn voor iemand die Limburgs kent.  :D
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: jozef op dinsdag 01 augustus 2006 - 12:15:50

Citaat

Is het niet zo dat in het het Duits, net als in het Latijn, ook zelfstandige naamwoorden worden verbogen? En dat zijn er heel wat meer.


Juist, en ook de lidwoorden en de bijvoeglijke naamwoorden.


Zij het dan dat het Latijn geen lidwoorden heeft ;-) Maar voor de rest, inderdaad ;-)

Juist, het Latijn kent geen lidwoorden.

Een schoolkameraad, die in het Duits een zin moest maken met der - die - das, zei:

Citaat
Meine Schwester hat ein Kindchen gekauft. Aber der, die das gemacht hat, ist laufen gegangen.
  :D

In het Duits heb je wel maar 4 naamvallen (nominatief, accusatief, datief en genitief). Dus geen vocatief en ablatief zoals in het Latijn.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: bibi585 op dinsdag 01 augustus 2006 - 14:10:29

Een schoolkameraad, die in het Duits een zin moest maken met der - die - das, zei:

Citaat
Meine Schwester hat ein Kindchen gekauft. Aber der, die das gemacht hat, ist laufen gegangen.
  :D


In talen ben ik niet zo straf maar hiermee lag ik toch plat achterover. ;D ;D ;D ;D
Titel: oeps...
Bericht door: eliomys op woensdag 02 augustus 2006 - 18:12:08
Hoewel die Duiters ook zwoegen met hun "neue Rechtschreibung" die sinds 2 dagen geldig is !
http://www.neue-rechtschreibung.de/

P.S.: Jozef: je kan ook oppenief beginnen te oefenen, net zoals de rest, want tegenwoordig is het:

"Ordnung muss sein"  ;D (ben ekik nie de enige die zdeeds fauten schrijvt)

http://duden.xipolis.net/suche/abstract.php?shortname=felix&artikel_id=110709

juist ?
Titel: Re: oeps...
Bericht door: jozef op woensdag 02 augustus 2006 - 19:54:32
Hoewel die Duiters ook zwoegen met hun "neue Rechtschreibung" die sinds 2 dagen geldig is !
http://www.neue-rechtschreibung.de/

P.S.: Jozef: je kan ook oppenief beginnen te oefenen, net zoals de rest, want tegenwoordig is het:

"Ordnung muss sein"  ;D (ben ekik nie de enige die zdeeds fauten schrijvt)

http://duden.xipolis.net/suche/abstract.php?shortname=felix&artikel_id=110709

juist ?

Inderdaad, juist. Bedankt dat je mij er attent op gemaakt hebt. Ik moet toegeven dat ik de nieuwe Duitse spelling nog niet grondig bestudeerd heb.  :-[

Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: BBB op donderdag 03 augustus 2006 - 16:42:36
Ik wist het nog niet eens dat ze in Duitsland nieuwe spellingsregels hebben. Ik dacht dat dat een typisch Nederlands/Vlaams fenomeen was en dat in de grote landen de taal stabieler is.
Wat is er zoal verandert?

In Nederland en Vlaanderen zijn er 3 dagen geleden ook nieuwe spellingsregels ingegaan.
Journalisten hebben al lang en breed aangekondigd deze nieuwe spellingsregels te gaan boycotten  ;D
Ik heb een reportage hierover gezien bij 2Vandaag. Er zitten toch wel rare wijzigingen in de nieuwe regels waar ik geen touw aan kan vastknopen en dat is niet alleen een kwestie van gewenning. Soms is die nieuwe spelling ook gewoon inconsequent.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: jozef op donderdag 03 augustus 2006 - 17:02:45
Ik wist het nog niet eens dat ze in Duitsland nieuwe spellingsregels hebben. Ik dacht dat dat een typisch Nederlands/Vlaams fenomeen was en dat in de grote landen de taal stabieler is.
Wat is er zoal verandert?

Kijk maar eens naar de 10 belangrijkste regels (http://www.neue-rechtschreibung.de/10regeln.htm).  :)
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: Bertje op donderdag 03 augustus 2006 - 20:32:13
Duits is Chinees voor mij, maar is dat tweede puntje geen regel met daarachter een opsomming van uitzonderingen? Je kan argumeneren dat het minder uitzonderingen zijn dan op sommige regels in het Nederlands, maar toch ... Ondanks alle 'Deutsche grundligkeit' slagen ze er ook niet in om regels zonder uitzonderingen te verzinnen.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: BBB op donderdag 03 augustus 2006 - 21:08:17
In het Engels heb je maar heel weinig uitzonderingen dus het kan wel.
Dat de uitspraak dan eens wat anders is dan wat je leest is geen probleem. Iedereen die voldoende met het Engels in aanraking is gekomen weet toch wel hoe je alles moet uitspreken. Je komt normaal gesproken als kind nu eenmaal veel meer in aanraking met gesproken taal dan met getypte taal. Logisch dat de hersenen dat dan ook makkelijker opslaan.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: eliomys op donderdag 03 augustus 2006 - 22:10:37

Een schoolkameraad, die in het Duits een zin moest maken met der - die - das, zei:

Citaat
Meine Schwester hat ein Kindchen gekauft. Aber der, die das gemacht hat, ist laufen gegangen.
  :D


In talen ben ik niet zo straf maar hiermee lag ik toch plat achterover. ;D ;D ;D ;D


Eugh, ik hoop dat diene schoolkameraad er niet zoveel punten voor gekregen heeft, ...
ten eerste: " e kinneke gekocht " is typisch Vlaams en wordt in ´t Duits niet gezegd, ... wat is dat dan, ... een "Vlaamschisme ?"

Ten tweede de tweede zin is gewoon in 2 gekapt: der ist abgehauen (lopen gaan is ook een Vlaamschisme ?) en dus ook
der hat das gemacht...

In correct Duits wordt het dus:
Meine Schwester hat ein Kind bekommen. Aber der, der das gemacht hat, ist abgehauen.
Sorry, ...

Een ander voorbeeld is:
Als das Gewitter aufzog ist die Sonne hinter der Wolke verschwunden ...

Of

Maar vraag mij niet waarom, of welke spellingsregels hier gelden, ... voor mij is iedere taal iets dat uit den buik komt en niet iets dat uit een boekje geleerd kan worden. Grammatica heb ik nooit gesnapt.

Ik ben het met Bertje eens dat die $&*+%!!! nieve spelling ook weer niet 100% is, net zoals die nieve spellingsregels in Belgiqueske...
Misschien klopt dat met mijn gevoel dat taal zowieso een dynamisch, gevoelsmatig iets is dat moet groeien...
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: JC op donderdag 03 augustus 2006 - 23:35:37
Grammatica heb ik nooit gesnapt.

Inderdaad, van grammatica snap ik ook niet al te veel. Blijkbaar worden de grammatica regels eenvoudiger hoe ouder een taal wordt, als ze in ieder geval nog levend is. Als het Nederlands het nog een paar duizend jaar uit houdt hebben we misschien nog een kans.

Trouwens weten we beide wat de beste manier is om een taal te leren. Benieuwd of ze er hier op het forum ook opkomen :-).
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: bibi585 op vrijdag 04 augustus 2006 - 01:14:10
Trouwens weten we beide wat de beste manier is om een taal te leren. Benieuwd of ze er hier op het forum ook opkomen :-).

De beste manier is nog altijd er met je neus ingeduwd worden en je tussen mensen bevinden die enkel en alleen die taal spreken.
Dan kun je (zeker als vlaming zijnde) niet anders dan je best doen om te spreken en begrijpen.
Probleem is echter dat je het daarmee nog niet kan lezen, laat staan schrijven.

Het vreemde vind ik nog altijd dat een vlaming doorgaans meer de neiging heeft moeite te doen om zich verstaanbaar te maken in een andere taal dan anderstaligen, of beter gezegd, niet vlamingen. :-\
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: BBB op vrijdag 04 augustus 2006 - 02:21:37
Bibi, als je de walen bedoelt zeg dat dan gewoon  ;)
Vreemde talen leren is typisch iets wat ze in kleine landjes belangrijker vinden dan in grote landen. Dit komt oa doordat kleine landje een meer open economie hebben en dus meer afhankelijk zijn van goede relaties met andere landen. Goede realties ontwikkelen gaat makkelijker als je dezelfde taal spreekt.

Ik heb eerlijk gezegd ook altijd wat moeite gehad met de grammaticaregeltjes. Ik begreep ze wel maar ik kon dat op basis van mijn 'gevoel' (meer herkenning eigenlijk) toch al goed toepassen zonder me er bewust van te zijn wat de achtergrond er van was.
Eerlijk is eerlijk, als je een taal echt tot in de puntjes beheersen dan helpt het wel als je de grammaticale regeltjes goed kent.

Citaat
Trouwens weten we beide wat de beste manier is om een taal te leren. Benieuwd of ze er hier op het forum ook opkomen :-).
Dit naar aanleiding van jouw reis naar China?  ;)
Simpel JC, door in een land te verblijven waar die vreemde taal gesproken wordt, het liefst ergens waar ze geen Engels spreken.  ;)
Dan is er geen ontkomen aan en kom je vanzelf veel in aanraking met die vreemde taal.
Hoe weet jij eigenlijk dat eliomys dat weet? Ken jij hem?  :D
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: bibi585 op vrijdag 04 augustus 2006 - 02:47:33
Bibi, als je de walen bedoelt zeg dat dan gewoon  ;)

Inderdaad ook de walen maar ook de Nederlanders (niet persoonlijk bedoeld dan), Zuid-Afrikanen enzo. ;)

Wat me wel opviel toen ik verleden jaar met kerst in Tunesié was dat er daar ook allerhande talen gesproken werd, alez toch door diegenen die je iets wilden aansmeren. Begon je nu in het Nederlands, Frans, Engels, Duits, Chinees,... Russisch zelfs begonnen die in die taal (die je hen soms probeerde wijs te maken te spreken om van het gezaag af te zijn) allerlei woorden, zinnen of zelfs geprekken te voeren in sommige gevallen.
Moest er ooit iemand onder jullie schrik hebben voor de taalbariere om naar daar te trekken, nope, je zal altijd wel ene vinden die een woordje Nederlands, Frans, Engels of Duits spreekt. >:( ;D

 
Hoe weet jij eigenlijk dat eliomys dat weet? Ken jij hem?  :D


Vroeg ik me eigenlijk ook al af.  ;)
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: JC op vrijdag 04 augustus 2006 - 07:54:08

Hoe weet jij eigenlijk dat eliomys dat weet? Ken jij hem?  :D


Uit voorgaande posts mag blijken dat Eliomys de Duitse taal behoorlijk beheerst, en ik weet hoe hij dit voor elkaar heeft gekregen op relatief korte tijd. We hebben samen gestudeerd, dus ik ken hem wel en verwacht enkele zeer stevige en goed onderbouwde discussies van hem.

Maar niemand hier op het forum heeft de ideale manier om een taal te studeren tot nu toe gevonden, blijkt uit de vorige posts.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: jozef op vrijdag 04 augustus 2006 - 08:04:59
Maar niemand hier op het forum heeft de ideale manier om een taal te studeren tot nu toe gevonden, blijkt uit de vorige posts.

Ik denk dat, als je bijvoorbeeld Duits wil leren, een doeltreffende manier erin bestaat om voor 6 maanden in Duitsland te gaan wonen (alleen, niet met een andere Vlaming) en intensieve cursussen te volgen bij het Goethe Institut.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: JC op vrijdag 04 augustus 2006 - 08:33:19
Het is eigenlijk vrij eenvoudig, de makkelijkste manier om een andere taal te leren is in bed !  ;D

M.a.w. als je een partner hebt die een andere taal spreekt, zal de andere partner als snel die taal aanleren. We zitten hier toch op het subforum 'Humor' niet ?
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: bibi585 op vrijdag 04 augustus 2006 - 11:36:54
Het is eigenlijk vrij eenvoudig, de makkelijkste manier om een andere taal te leren is in bed !  ;D

M.a.w. als je een partner hebt die een andere taal spreekt, zal de andere partner als snel die taal aanleren. We zitten hier toch op het subforum 'Humor' niet ?

 :-* M'n vriendin is Francaise (maar spreekt, schrijft en leest wel vloeiend nederlands na 26 jaar in vlaanderen) en in die 2 jaar dat ik haar ken heb ik nog maar bitter weinig Frans bijgeleerd of zij Nederlands. (uitspraak is perfekt, zelfs de sch  ;), maar soms struikeld ze nog met hij, zij, hem, haar enzo).
Integendeel zou mijn frans er eigenlijk onder lijden nu, daar het niet meer zogoed onderhouden wordt. Ik kom niet meer voor m'n werk in franstalig gebied en als er frans dient geproken te worden voor een of andere reden dan zal zij meestal het woord voeren daar het haar moedertaal is.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: JC op vrijdag 04 augustus 2006 - 11:51:14
Dat vindt ik knap van je vriendin. Ik ken een fransman die al 35 jaar in België woont en nog steeds geen fatsoenlijk Nederlands spreekt. Zijn niveau is zelfs stukken lager dan dat van mijn vrouw die hier nu ongeveer 4 jaar is. Het is niet de gewoonte van fransen om de nederlandse taal te leren. Ze kunnen quasi overal terecht met hun frans, er is dus niet echt een noodzaak voor hen. Dit getuigt natuurlijk van een gebrek aan respect voor de lokale bevolking.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: eliomys op vrijdag 04 augustus 2006 - 12:33:47
wie met een hond slaapt, ... krijgt ook zijn vlooien

tenzij hij vlooienpoeder in ´t bed heeft dan niet natuurlijk

(tot zover de onderbouwde discussies  ;D)
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: bibi585 op vrijdag 04 augustus 2006 - 16:22:33
Dat vindt ik knap van je vriendin.

Ze heeft wel een beetje vals gespeeld (als je het zo kan noemen). Vanaf het midelbaar heeft ze verdere studies in Vlaanderen gedaan. ;)

Nu moet ik eerlijkheidshalve wel toegeven dat ik nu en dan ook wel een fransman(vrouw), in frankrijk, ben tegengekomen die Nederlands sprak. (Kwaliteit doet niet echt terzake nu).
Vooral in Frans-Vlaanderen bij de oudere generatie zijn er nog veel die echt oud westvlaams spreken. Gelukkig ben ik een Westvlaming want een bvb. limburger zou moeite hebben om er iets van te begrijpen. ;)

Ook kom je vaak in frankrijk mensen tegen die een beetje Engels kennen en dit dan ten berde brengen als ze horen dat je een buitenlander bent. Meestal moet ik dan smeken (zonder gun eer te krenken) om in het frans verder te gaan want of dat dan Engels, Turks, Pools of Russisch is dat ze praten...ik heb er geen idee van :-\.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: bibi585 op vrijdag 04 augustus 2006 - 16:23:51
(tot zover de onderbouwde discussies  ;D)

 ;D ;D ;D :-X
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: jozef op zaterdag 05 augustus 2006 - 00:41:07
Ik denk niet dat je een taal goed kunt leren enkel door omgang met mensen wiens moedertaal het is.

Ik ken door omstandigheden vrij goed Frans, en ik kan jullie in alle bescheidenheid verzekeren dat vele van mijn Franstalige collega's op het werk nog veel van mij kunnen leren.

Laten we niet vergeten dat de dialekten de natuurlijke, authentieke taal van de mensen zijn, en talen zoals het Algemeen Nederlands en het Hochdeutsch kunstmatige talen zijn, die bijna niemand spreekt.

Hoe zijn we zelf? Als we geen dialekt spreken, dan spreken we meestal "verkavelingen-Nederlands": de taal die gesproken werd door de mensen die de stad verlaten hadden om zich in residentiële randgemeenten te vestigen, zich te goed voelden om nog dialekt te spreken, en een taaltje gingen hanteren waarbij de klanken wat minder vervormd worden dan in het dialekt, maar dat voor het overige maar weinig gemeen heeft met keurig Nederlands.

Als een Antwerpenaar niet wil zeggen "Heb jij een hond?", dan heb ik liever dat hij zegt "Edde gai nen ond?" dan "Ebt gij een hond?".
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: BBB op zaterdag 05 augustus 2006 - 02:09:22
Dat is in België zo Jozef, niet in veel streken in Nederland. Tuurlijk, er zijn streken waar ze dialect blijven spreken maar er zijn ook steeds meer mensen die stoppen met het dialect en 'gewoon' ABN spreken.
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: jozef op zaterdag 05 augustus 2006 - 10:28:41
Dat is in België zo Jozef, niet in veel streken in Nederland. Tuurlijk, er zijn streken waar ze dialect blijven spreken maar er zijn ook steeds meer mensen die stoppen met het dialect en 'gewoon' ABN spreken.

Het hangt er natuurlijk van af wat je 'gewoon' ABN noemt. In Nederland lijkt dat wel iets heel anders te zijn dan in België.  :D
Titel: Re: engelse cursus
Bericht door: JC op zaterdag 05 augustus 2006 - 11:07:14

Het hangt er natuurlijk van af wat je 'gewoon' ABN noemt. In Nederland lijkt dat wel iets heel anders te zijn dan in België.  :D

Men kan zelfs stellen dat er in het grootste gedeelte van Nederland geen AN meer gesproken wordt, daarvoor moet je enkel maar naar de Nederlandse televisie kijken. De uitspraak van veel woorden is fout. Iedereen kent volgende voorbeelden wel:

- niet zeven maar seufen
- niet vier maar fier
- geen parmasaan kaas maar paarmassan
- de wordt te pas en te pas vervangen door het of omgekeerd
- ...

Daar komen dan de verschrikkelijk overdreven huigklanken bij waardoor het taaltje meer op Arabisch dan op Nederlands lijkt.