Och, da's net zoals die twee agenten die bij een zwaar ongeluk tussen een voetganger en een vrachtwagen komen. De voetganger ligt compleet uiteengespat over de hele breedte van de weg en de stoep. Eentje begint zijn bevindingen te noteren: "Een voet, op de rijbaan. Een arm, met hand, op de rijbaan. Een hoofd, op het tri tratt tritta..." *Kijkt schichtig rond en stampt een keer tegen het hoofd* Noteert dan "Een hoofd, op de rijbaan." 
Ik laat het in het midden of het waar is, maar ik heb eens horen zeggen dat ze de lichaamsdelen bij elkaar moeten schoppen, zodat de persfotografen ze allemaal op één foto kunnen vastleggen.

Ach ja, hoe kun je van de Vlaamse minister van cultuur verwachten dat hij zou weten hoe het woord "cultuur" geschreven wordt, in een land waar Guy Verhofstadt, toen hij nog eerste minister was, op de nationale feestdag van 21 juli de Marseillaise, het volkslied van Frankrijk, begon te zingen toen een reporter hem vroeg of hij het Belgisch volkslied, de Brabançonne, kende?
De brave man heeft trouwens verzachtende omstandigheden: de Nederlandse spelling werd recent reeds twee keren veranderd. Wie heeft het er, buiten een germanist, voor over om daar tijd aan te besteden?
Ik hoef gelukkig geen correct Nederlands meer te kennen. Over 2 jaar mijn aanvraag tot vervroegd pensioen indienen zal mij nog wel lukken, en voor meer heb ik geen Nederlands meer nodig. Ik ben nu tussendor een beetje Hongaars aan het leren, want we hebben hier wellicht nog voor vele jaren twee Hongaarse huurders, en ik wil die mensen ook eens in hun taal kunnen aanspreken (hoewel ze dat niet verwachten), het zijn ten slotte onze klanten.
Overigens: neem het mij niet kwalijk als ik hier op het forum alsmaar meer fouten begin te schrijven. Ik heb al nooit een goed zicht gehad met mijn linker oog, en nu lijd ik aan katarakt op mijn rechter oog. Op 3 augustus word ik daaraan geopereerd.